.
News Image

Dikke Van Dale heeft het niet begrepen op zigeuners

De Real Academia Espanola, zeg maar de Spaanse variant op de Dikke Van Dale, heeft het verkorven bij zigeuners.
De Real Academia Espanola, zeg maar de Spaanse variant op de Dikke Van Dale, heeft het verkorven bij zigeuners. In het woordenboek staat achter het woord ‘zigeuner’ een weinig flaterende uitleg. Woorden als ‘verraderlijk’ en ‘listig’ werden gebruikt om het woord te verklaren. De Roma zigeuners in Spanje zijn zeer boos. Zij ijverden immers al jaren om de uitleg aan te passen. Eerder was het boek nog negatiever, want toen stond er dat zigeuners ‘frauduleus en misleidend’ zouden zijn. Dat ze nu een andere, maar even negatieve, uitleg in de plaats krijgen pikken ze niet.Het woordenboek van de Real Academia Española is één van de oudste en meest toonaangevende woordenboeken in het Spaanse taalgebied. Eerder deze maand werd de 23e herziene editie voorgesteld in aanwezigheid van koning Felipe en koningin Letizia.